< Psalm 72 >

1 Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
所罗门的诗。 神啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
2 Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
3 Laß Frieden tragen die Berge dem Volk, / Und Gerechtigkeit kleide deine Hügel!
大山小山都要因公义使民得享平安。
4 Er schaffe Recht den Armen im Volk, / Er helfe den dürftigen Leuten / Und zermalme alle Bedrücker!
他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
5 Er bleibe, solange die Sonne scheint, / Solange der Mond zu sehn, von Geschlecht zu Geschlecht.
太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代!
6 Er sei wie Regen, der Wiesen benetzt, / Wie reiche Güsse, die Felder befeuchten.
他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
7 In seinen Tagen soll blühen das Recht / Und Friede in Fülle, bis nimmer der Mond.
在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
8 Er herrsche von Meer zu Meer, / Vom Strom bis ans Ende der Erde.
他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
9 Die Wüstenbewohner knien vor ihm, / Seine Feinde werden den Boden küssen.
住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
10 Von Tarsis und von den Inseln entrichten die Könige Gaben, / Von Scheba und Seba bringen die Könige Zins herbei.
他施和海岛的王要进贡; 示巴和西巴的王要献礼物。
11 Huldigen sollen ihm alle Könige, / Alle Völker ihm dienen.
诸王都要叩拜他; 万国都要事奉他。
12 Denn er rettet den Armen, der Hilfe erfleht, / Den Dürftigen, der keinen Beistand hat.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
13 Er erbarmt sich des Schwachen und Armen, / Und der Elenden Leben errettet er.
他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
14 Von Druck und Gewalttat macht er sie frei, / Ihr Blut ist teuer in seinen Augen.
他要救赎他们脱离欺压和强暴; 他们的血在他眼中看为宝贵。
15 So leben sie denn; ja, er wird sie mit Gold aus Scheba beschenken. / Drum werden sie stetig auch für ihn beten / Und allzeit ihm Segen wünschen.
他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
16 Getreide in Fülle sei im Land, sogar auf den Gipfeln der Berge; / Wie der Libanon woge und rausche die Frucht. / Wie der Erde Kräuter so zahlreich / Mögen die Städtebewohner erblühn.
在地的山顶上,五谷必然茂盛; 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺,如地上的草。
17 Sein Name bleibe auf ewig! / Solange die Sonne scheint, möge sein Name bestehn! / Es mögen sich alle segnen mit ihm, / Alle Völker ihn glücklich preisen!
他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。
18 Gepriesen sei Jahwe Elohim, Israels Gott, / Der Wunder vollbringt allein!
独行奇事的耶和华—以色列的 神 是应当称颂的!
19 Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。

< Psalm 72 >