< 2 Qoronttosa 9 >

1 Yuudan diza ammanizaytas kessiza miisha gishshi ta intes xaafanas koshshena.
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
2 Intes Akayan diza asas maadana qofay lo7oy dizayssa ta erada “Akaya asay zilaythafe oykidi maados giigettides” gaada Maqidooniya asas yootadis. Harapeka inte maadanas koyida suure qofay darota lo7o oothos denthethides.
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.
3 Hayssa ha hanozan nu intenan ceeqetizayss coo mela gidontta mala hayta nu ishata ta kiittadis. Inteka ta Kase intes gida mala naageti uttite.
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
4 Maqidooniya asati tanara inteko bishin inte giigetontta dizayssa beyko nuni intenan ceeqetizayssan yeelatana. Inte qasse daro yeelatandista.
so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confidence.
5 Hessa gish inte kase immana gidayssa kasetidi giigisana mala intena qopisanas gaada hayti ishati taape kasetidi Inteko gakana mala koshshizayssi taas beetides. Hessaththoka tani biza wode inte imanaysi giigi uttidazi gidana. Inteka imanays wolqara gidontta dosan gididayssa bessana.
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
6 “Guuthu zerida uray guuthu shiishana; Daro zeridadey qasse daro kaath Shiishana” giza qaala yuushi qopite.
Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
7 Xoossi dosizay ba dosan immizade gidida gishshi issi issi uray immanas ba wozinan qopidaro ufayssan immo attin handatishe coo wolqara immofo.
Each person should give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
8 Wuriso wode haniza wurison inte intes gidi palahidi hara lo7o oothos gidana mala Xoossi intes ba anjjo guji immanas danda7es.
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
9 Hessika “Maniqotass kiyatethan immides; Iza Xiillotethi medhinas deyana” geeteti geesha maxaafa xaafetida malakko. (aiōn g165)
As it is written, "He has scattered, he has given to the poor; his righteousness endures forever." (aiōn g165)
10 Zerizades zerethi maanas kaathi immiza Goday inte zeriza zeretha izi keehi darisi immana. Izi inte kiyatetha oothoza ayfe intes darssana.
Now he who supplies seed to the sower and bread for food, will supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness;
11 Inte kiyatethan immoyssi nu baggara istta gakiza asati Xoossu galatana mala inte wuriso wode kiyatethi immana mala Xoossi intena wurisosora duresana.
you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God.
12 Hayssi inte immiza kiyatetha oothoy ammanizayta meto maadope bollara asay Xoossu daro galatana mala oothes.
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many thanksgivings to God;
13 Hayssi inte kiyatetha oothozi inte Kiristoosa mishiracho qaalan ammanidi ammanetidayta gididayssa, isttasine harataska inte kiyateth immidayssa eriissizazi gidida gishshi istti wurikka Xoossu galatana.
seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all;
14 Istti qasse Xoossi intes immida gita kiyatetha geedon intena siiqiza gishshi intes woossana.
while they themselves also, with petition on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
15 Asa qaalan qonccisethafe bolla gidida Xoossa imotetha gishshi Xoossi galateto.
Thanks be to God for his inexpressible gift.

< 2 Qoronttosa 9 >