< Psaumes 99 >

1 Psaume à David (de David) lui-même. Le Seigneur a établi son règne, que des peuples frémissent de colère; il est assis sur des chérubins, que la terre soit ébranlée.
Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen den Cherubim: es wankt die Erde.
2 Le Seigneur est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker.
3 Qu’ils rendent gloire à votre grand nom, parce qu’il est terrible et saint,
Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren, heilig ist er! -
4 Et que l’honneur d’un roi aime le jugement. Vous avez préparé des voies droites: jugement et justice dans Jacob, c’est vous qui les avez exercés.
Und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.
5 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds, parce qu’il est saint.
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er.
6 Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel entre ceux qui invoquent son nom, Invoquaient le Seigneur, et le Seigneur les exauçait;
Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen.
7 C’est du milieu d’une colonne de nuée qu’il leur parlait. Ils gardaient ses témoignages et le précepte qu’il leur avait donné.
In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gegeben.
8 Seigneur notre Dieu, vous les exauciez: ô Dieu, vous leur avez été propice, mais en vous vengeant de toutes leurs inventions.
Jehova, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! Ein vergebender Gott warst du ihnen, und ein Rächer ihrer Taten.
9 Exaltez le Seigneur notre Dieu, adorez-le sur sa montagne sainte; parce qu’il est sainte le Seigneur notre Dieu.
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! Denn heilig ist Jehova, unser Gott.

< Psaumes 99 >