< Psaumes 34 >

1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.

< Psaumes 34 >