< Psaumes 29 >

1 Pour la consommation du tabernacle.
Ein Psalm; von David. Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
Die Stimme Jehovas zerbricht Zedern, ja, Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< Psaumes 29 >