< Psaumes 115 >

1 , mais à votre nom donnez gloire.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!

< Psaumes 115 >