< Proverbes 14 >

1 Une femme sage édifie sa maison; l’insensée détruira de ses propres mains celle même qui était construite.
Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
2 Celui qui marche par un droit chemin, et qui craint le Seigneur, est méprisé par celui qui marche dans une voie infâme.
He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonored.
3 Dans la bouche d’un insensé est la verge de l’orgueil; mais les lèvres des sages les gardent.
Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
4 Où il n’y a point de bœufs, la crèche est vide; mais où abondent les moissons, là est manifeste la force du bœuf.
Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
5 Un témoin fidèle ne ment pas, mais un témoin trompeur profère le mensonge.
A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
6 Le railleur cherche la sagesse, et ne la trouve pas: la doctrine des prudents est facile.
You shall seek wisdom with bad men, and shall not find it; but discretion is easily available with the prudent.
7 Va contre l’homme insensé, et qui ne connaît pas les lèvres de la prudence.
All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
8 La sagesse d’un homme habile est de comprendre sa voie; et l’imprudence des insensés est errante.
The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
9 L’insensé se jouera du péché; et c’est parmi les justes que demeurera la grâce.
The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
10 Quant au cœur qui connaît l’amertume de son âme, un étranger ne se mêlera pas dans sa joie.
[If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
11 La maison des impies sera détruite; mais les tabernacles des justes seront florissants.
The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
12 Il est une voie qui paraît droite à l’homme; mais ses issues conduisent à la mort.
There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. (questioned)
13 Le rire de douleur sera mêlé, et le deuil occupe les extrémités de la joie.
Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
14 L’insensé sera rempli de ses voies; mais au-dessus de lui sera l’homme vertueux.
A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
15 L’innocent croit à toute parole: l’homme avisé considère ses pas. Pour un fils trompeur il n’y aura rien de bon: mais à un serviteur sage ses actes seront prospères, et sa voie sera dirigée.
The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
16 Le sage craint et se détourne du mal: l’insensé passe outre et a confiance.
A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
17 L’impatient commettra des actions de folie; l’homme artificieux est odieux.
A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
18 Les tout petits posséderont la folie; et les hommes avisés attendront la science.
Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
19 Les méchants seront couchés par terre devant les bons; et les impies devant les portes des justes.
Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
20 Même à son prochain, le pauvre est odieux; mais les amis des riches sont nombreux.
Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
21 Celui qui méprise son prochain pèche; mais celui qui a pitié du pauvre sera bienheureux. Celui qui croit au Seigneur aime la miséricorde.
He that dishonors the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
22 Ils s’égarent, ceux qui opèrent le mal: la miséricorde et la vérité préparent des biens.
They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
23 Dans tout travail sera l’abondance: mais où il y a beaucoup de paroles, là fréquemment est la détresse.
With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in lack.
24 La couronne des sages, ce sont leurs richesses; la sottise des insensés, l’imprudence.
A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
25 Un témoin fidèle délivre des âmes: et celui qui est double profère des mensonges.
A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
26 Dans la crainte du Seigneur est une confiance ferme; et à ses enfants sera l’espérance.
In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
27 La crainte du Seigneur est une source de vie, afin qu’on évite la ruine de la mort.
The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
28 Dans la multitude du peuple est la gloire d’un roi; et dans le petit nombre des sujets l’ignominie d’un prince.
In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
29 Celui qui est patient se gouverne avec une grande prudence; mais celui qui est impatient signale sa folie.
A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
30 La vie des chairs, c’est la santé du cœur: la carie des os, l’envie.
A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
31 Celui qui opprime un indigent, outrage le créateur de cet indigent; mais celui-là l’honore, qui a pitié d’un pauvre.
He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honors him has pity upon the poor.
32 À cause de sa malice, l’impie sera rejeté; mais le juste espère dans sa mort même.
The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
33 Dans le cœur de l’homme prudent repose la sagesse; et elle instruira tous les ignorants.
There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
34 La justice élève une nation; mais le péché fait les peuples malheureux.
Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
35 Un ministre intelligent est bien accueilli du roi; celui qui est inutile endurera son courroux.
An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behavior he removes disgrace.

< Proverbes 14 >