< Psaumes 140 >

1 Au maître-chantre. — Psaume de David. Éternel, délivre-moi de l'homme méchant. Et préserve-moi de l'homme violent,
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 De ceux qui méditent le mal dans leur coeur. Et qui suscitent tous les jours des querelles;
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 De ceux qui ont la langue affilée comme celle du serpent. Qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Pause)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Éternel, sauve-moi des mains du méchant; Préserve-moi de l'homme violent. De ceux qui ne pensent qu'à me faire tomber.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Les orgueilleux ont dressé contre moi des pièges et des lacets; Ils ont tendu des filets sur le bord du chemin; Ils ont posé contre moi des embûches. (Pause)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Prête l'oreille, ô Éternel, à ma voix suppliante!
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Seigneur, Éternel, mon puissant libérateur, Tu protèges ma tête au jour de la bataille.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Éternel, n'exauce pas les souhaits du méchant; Ne laisse pas réussir ses desseins, De peur qu'il n'en tire vanité! (Pause)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Fais tomber sur la tête de ceux qui m'assiègent Les maux dont leurs lèvres m'ont menacé!
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Qu'on jette sur eux des charbons embrasés! Qu'on les précipite dans le feu, Dans les flots profonds d'où ils ne pourront plus s'échapper.
Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Le calomniateur ne fera que passer sur la terre; Le malheur poursuivra sans relâche l'homme violent;
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Mais je sais que l'Éternel fera droit au misérable. Qu'il fera justice au malheureux.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Oui, les justes célébreront ton nom; Les hommes droits seront en sécurité. En ta présence.
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.

< Psaumes 140 >