< Psaumes 12 >

1 Au maître-chantre. — Pour voix de basse. — Psaume de David. Sauve-nous, ô Éternel! Car les hommes pieux disparaissent; Il n'y a plus de fidèles parmi les fils des hommes.
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 Ils s'adressent l'un à l'autre des paroles mensongères; Ils parlent avec des lèvres flatteuses, Avec un coeur double.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 Que l'Éternel détruise toutes les lèvres flatteuses, La langue qui parle avec orgueil,
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 Et tous ceux qui disent: «Notre langue nous assure la victoire; Nos lèvres sont notre force: Qui serait notre maître?»
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 A cause de l'oppression des malheureux Et du gémissement des pauvres, Maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; Je leur donnerai le salut après lequel ils soupirent!
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; C'est un argent affiné au creuset, dans l'argile, Et qui est épuré par sept fois.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 Toi, ô Éternel, tu garderas les justes; Tu nous défendras contre cette génération, à perpétuité!
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 Les méchants s'agitent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils des hommes.
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< Psaumes 12 >