< Psaumes 97 >

1 L'Éternel règne; que la terre tressaille, que les îles nombreuses se réjouissent!
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Les nuées et l'obscurité l'environnent, la justice et l'équité sont la base de son trône.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 Devant lui le feu s'avance, et consume ses ennemis de toutes parts.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le voit, et tremble.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Les montagnes, comme delà cire, fondent à l'aspect de l'Éternel, à l'aspect du Seigneur de toute la terre.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Les Cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa magnificence.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Ils sont confondus tous ceux qui servent les idoles, qui font gloire des faux dieux: devant Lui tous les dieux se prosternent.
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Sion l'entend, et se réjouit, et les filles de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Car tu es, ô Éternel, le Très-haut qui domine la terre, tu es très élevé au-dessus de tous les dieux.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, et Il les sauve de la main des impies.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 La lumière se lève pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 Justes, faites de l'Éternel votre joie, et louez son saint nom!
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!

< Psaumes 97 >