< Psaumes 21 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
Yahweh, ([I], your king am glad/the king is glad) because you have caused me/him to be strong. (I rejoice/he rejoices) greatly because you have rescued me/him [from my/his enemies].
2 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
You have given me/him the things that I/he [SYN] desired and you have not refused to do what I requested you to do.
3 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
In answer to my/his prayer, you enabled me/him to succeed and prosper. You placed a gold crown on my/his head.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
I/He asked you to enable me/him to live [for a long time], and that is what you gave me/him, a very long [HYP] life.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
(I am/He is) greatly honored because you have helped me/him to defeat my/his enemies; you have made me/him famous.
6 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
You will bless me/him forever, and you have caused me/him to be joyful in your presence.
7 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
Yahweh, you are God Almighty, and (I trust/the king trusts) in you. Because you faithfully love me/him, disastrous things will never happen to me/him.
8 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
You will enable me/him to capture [MTY] all my/his enemies and all those who hate me/him.
9 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
When you appear, you will throw them into a fiery furnace. Because you are angry [with them], you will get rid of them; the fire will burn them up.
10 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
You will remove their children from this earth; their descendants will all disappear.
11 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
They planned to harm you, but what they plan will never succeed.
12 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
You will cause them to run away [IDM] by shooting arrows at them.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.
Yahweh, show us that you are very strong! When you do that, while we sing we will praise you because you are very powerful.

< Psaumes 21 >