< Psaumes 148 >

1 Alléluia! Des Cieux louez l'Éternel! Louez-le dans les lieux très-hauts!
Alleluja. Chwalcie PANA z niebios, chwalcie go na wysokościach.
2 Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
Chwalcie go, wszyscy jego aniołowie; chwalcie go, wszystkie jego zastępy.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes!
Chwalcie go, słońce i księżycu; chwalcie go, wszystkie gwiazdy świecące.
4 Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux!
Chwalcie go, niebiosa nad niebiosami i wody, które są nad niebiosami.
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car Il commanda, et ils furent créés,
Niech chwalą imię PANA, on bowiem rozkazał i zostały stworzone.
6 et Il les établit pour jamais, pour l'éternité; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
I ustanowił je na wieki wieków; dał prawo, które nie przeminie.
7 De la terre louez l'Éternel! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
Chwalcie PANA z ziemi, smoki i wszystkie głębiny.
8 feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
Ogniu i gradzie, śniegu i paro, wietrze gwałtowny, wykonujący jego rozkaz;
9 montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
Góry i wszystkie pagórki, drzewa owocowe i wszystkie cedry;
10 animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
Zwierzęta i wszelkie bydło, istoty pełzające i ptactwo skrzydlate.
11 rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
Królowie ziemscy i wszystkie narody; władcy i wszyscy sędziowie ziemi;
12 jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants!
Młodzieńcy, a także dziewice, starzy i dzieci;
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux;
Niech chwalą imię PANA, bo tylko jego imię jest wzniosłe, [a] jego chwała nad ziemią i niebem.
14 et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia!
I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich jego świętych, [zwłaszcza] synów Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja.

< Psaumes 148 >