< Psaumes 108 >

1 Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
Pieśń. Psalm Dawida. Boże, moje serce jest gotowe; będę ci śpiewać i wysławiać cię, także i moja chwała.
2 Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
Obudź się, cytro i harfo, gdy o świcie powstanę.
3 Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
Będę cię wysławiać wśród ludu, PANIE, będę ci śpiewał wśród narodów.
4 Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
Twoje miłosierdzie bowiem jest wielkie, [sięga] ponad niebiosa, a twoja prawda aż pod obłoki.
5 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a twoja chwała ponad całą ziemię;
6 Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
Aby twoi umiłowani byli ocaleni, wybaw ich swoją prawicą i wysłuchaj mnie.
7 Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
Bóg przemówił w swej świętości: Będę się weselić, rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
8 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
Mój [jest] Gilead, mój i Manasses, Efraim mocą mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
9 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
Moab jest moją miednicą do mycia, na Edom rzucę moje obuwie, nad Filisteą zatriumfuję.
10 Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
Czy nie [ty], Boże, [który] nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
12 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
Udziel nam pomocy w ucisku, bo próżna jest pomoc ludzka.
13 Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.
W Bogu będziemy mężni, on podepcze naszych wrogów.

< Psaumes 108 >