< Esdras 2 >

1 Et ce sont ici les ressortissants de la province qui revinrent de l'exil des déportés que Nebucadnetsar, roi de Babel, emmena captifs à Babel et qui rentrèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 et vinrent avec Zorobabel: Jésuah, Néhémie, Seraïa, Reélia, Mordechaï, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baëna; nombre des hommes du peuple d'Israël:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 les fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze;
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 les fils de Sephatia, trois cent soixante-douze;
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Jésuah [et] de Joab, deux mille huit cent douze;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 les fils d'Eilam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 les fils de Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 les fils d'Ater [de la famille d'] Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 les fils de Jorah, cent douze;
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 les fils de Chasum, deux cent vingt-trois;
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze;
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 les gens de Netopha, cinquante-six;
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 les fils de Kiriath-Arim (Kiriath-Jearim), de Kephira et de Bééroth, sept cent quarante-trois;
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 les fils de Rama et de Géba, six cent vingt-un;
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 les gens de Michmas, cent vingt-deux;
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 les fils de Nébo, cinquante-deux;
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 les fils de Magbis, cent cinquante-six;
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 les fils de l'autre Eilam, mille deux cent cinquante- quatre;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 les fils de Lod, de Hadid et de Ono, sept cent vingt-cinq;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente;
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 les Prêtres: les fils de Jésaia de la maison de Jésuah, neuf cent soixante-treize;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 les fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 les fils de Harim, mille dix-sept;
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 les Lévites: les fils de Jésuah et de Cadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze;
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 les Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit;
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 les fils des Portiers: les fils de Salhim, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils de Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf;
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 les assujettis: les fils de Tsiha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 les fils de Kèros, les fils de Siëha, les fils de Phadon,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Accub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 les fils de Hagab, les fils de Samlaï, les fils de Hanan,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaïa,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 les fils de Retsin, les fils de Necoda, les fils de Gazzam,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 les fils de Uzza, les fils de Phasea, les fils de Besaï,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 les fils de Asna, les fils de Meünim, les fils de Néphusim,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harchur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 les fils de Batseluth, les fils de Mehida, les fils de Harsa,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 les fils de Barcos, les fils de Sisera, les fils de Thamah,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 les fils de Netsia, les fils de Hatipha;
Necius bērni, Ativus bērni,
55 les fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pruda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochéreth-Hatsebaïm, les fils de Ami:
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 tous assujettis et fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Et voici ceux qui partirent de Thel-Mélah, de Thel-Harsa, de Cherub-Addan, d'Immer, mais sans pouvoir indiquer leurs maisons patriarcales, ni leur race pour constater s'ils étaient d'Israël:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 les fils de Delaia, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent cinquante-deux;
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 et des fils des Prêtres: les fils de Habaïa, les fils de Haccots, les fils de Barzillaï qui avait épousé une des filles de Barzillaï de Galaad, et fut appelé de son nom.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais elle ne fut pas retrouvée et ils furent forclos du Sacerdoce.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Et le Gouverneur leur dit qu'ils n'eussent pas à manger des choses sacro-saintes jusqu'à l'avènement d'un Prêtre pour consulter l'Urim et le Thummim.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Toute l'Assemblée était en somme de quarante-deux mille trois cent soixante,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 non compris leurs serviteurs et leurs servantes, dont il y avait sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Le nombre de leurs chevaux était de sept cent trente-six, et celui de leurs mulets de deux cent quarante-cinq;
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 celui de leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, de leurs ânes, six mille sept cent vingt.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Et plusieurs des chefs des maisons patriarcales, lorsqu'ils arrivèrent pour la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des dons spontanés pour la maison de Dieu, à l'effet de la relever sur son emplacement;
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 et ils donnèrent à proportion de leurs moyens au trésor de l'entreprise, en or soixante-un mille dariques et en argent cinq mille mines, et cent habillements sacerdotaux.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Et ainsi les Prêtres et les Lévites et ceux du peuple et les chantres et les portiers et les assujettis se logèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Esdras 2 >