< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
4 d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, [and] Mahazioth:
5 tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
All these [were] the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
All these [were] under the hands of their father for song [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, [even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
And they cast lots, ward against [ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons [were] twelve:
10 le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
The third to Zaccur, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
11 le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
The fourth to Izri, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
12 le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
The fifth to Nethaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
13 le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
The sixth to Bukkiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
14 le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
The seventh to Jesharelah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
15 le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
The eighth to Jeshaiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
16 le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
The ninth to Mattaniah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
17 le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
The tenth to Shimei, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
18 le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
The eleventh to Azareel, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
19 le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
The twelfth to Hashabiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
20 le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
The thirteenth to Shubael, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
21 le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
The fourteenth to Mattithiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
22 le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
The fifteenth to Jeremoth, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
23 le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
The sixteenth to Hananiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
24 le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
The seventeenth to Joshbekashah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
25 le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
The eighteenth to Hanani, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
26 le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
The nineteenth to Mallothi, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
27 le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
The twentieth to Eliathah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
28 le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
The one and twentieth to Hothir, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
29 le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
The two and twentieth to Giddalti, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
30 le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
The three and twentieth to Mahazioth, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
31 le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.
The four and twentieth to Romamti-ezer, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve.

< 1 Chroniques 25 >