< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.

< Psaumes 96 >