< Psaumes 61 >

1 O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!
For the end, among the Hymns of David. O God, hearken to my petition; attend to my prayer.
2 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.
From the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock thou didst guide me:
3 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.
because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy.
4 Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah)
I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. (Pause)
5 Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
For thou, o God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!
Thou shalt add days to the days of the king; [thou shalt lengthen] his years to all generations.
7 Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.
He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth?
8 Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.
So will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows.

< Psaumes 61 >