< Psaumes 44 >

1 O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l'œuvre que tu as faite en leur temps, aux jours d'autrefois.
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi; ukovita. O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pravili, káko delo si storil o njih časih, časih nekdanjih.
2 Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos pères; tu as brisé les peuples pour leur faire place.
Z roko svojo si izgnal narode in naselil njé: pokoril si ljudstva in razširil njé.
3 Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.
Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih dlan ni jim dala blaginje; nego desnica tvoja in dlan tvoja in obličja tvojega luč; ker blagovoljen si jim bil.
4 C'est toi, ô Dieu! qui es mon Roi; ordonne la délivrance de Jacob.
Ti sam si kralj moj, o Bog; pošlji vsakoršno blaginjo Jakobu.
5 Par toi nous frapperons nos ennemis; par ton nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.
S teboj bodemo z rogom udarili sovražnike svoje; z imenom tvojim bodemo pogazili njé, ki se spenjajo v nas.
6 Car je ne me confie pas en mon arc; ce n'est pas mon épée qui me sauvera.
Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj ne bode me rešil.
7 C'est toi qui nous as sauvés de nos ennemis, et qui as rendu confus ceux qui nous haïssent.
Ko nas bodeš otél neprijateljev naših, in osramotil sovražnike naše,
8 C'est en Dieu que nous nous glorifions chaque jour; nous célébrerons ton nom à jamais. (Sélah, pause)
Hvalili bodemo ves dan Boga, ime tvoje bodemo slavili vekomaj.
9 Cependant tu nous as rejetés et couverts d'opprobre, et tu ne sors plus avec nos armées.
In vendar si nas zavrgel in onečastil, ker nisi hodil z našimi vojskami.
10 Tu nous fais reculer devant l'ennemi, et ceux qui nous haïssent ont pris leur butin.
Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si plenijo.
11 Tu nous livres comme des brebis qu'on mange; tu nous as dispersés parmi les nations.
Predal si nas kakor drobnico za hrano, in med ljudstva si nas razkropil.
12 Tu vends ton peuple pour rien, et tu les mets à vil prix.
Prodal si ljudstvo svoje za malo, in povišal nisi cene njegove.
13 Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
Izpostavil si nas v sramoto sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki nas obdajajo.
14 Tu fais de nous la fable des nations; en nous voyant, les peuples hochent la tête.
Za pregovor si nas postavil ljudstvom, v majanje z glavo med narodi.
15 Mon ignominie est toujours devant moi, et la confusion couvre mon visage,
Ves dan mi je nečast moja pred očmi, in obličja mojega sramota me pokriva;
16 A la voix de celui qui insulte et qui outrage, à la vue de l'ennemi et du vindicatif.
Zaradi glasú zasramovalca in preklinjalca; zaradi sovražnika in maščevalca.
17 Tout cela nous est arrivé; et cependant nous ne t'avons pas oublié, nous n'avons pas forfait à ton alliance.
Vse to nas je zadelo, in vendar te ne zabimo; in lažnjivo se ne vedemo zoper zavezo tvojo.
18 Notre cœur ne s'est point retiré en arrière; nos pas ne se sont point écartés de ton sentier,
Ne odmika se srce naše, in stopinja naša ne zavija v stran od steze tvoje:
19 Quand tu nous as foulés parmi les chacals et couverts de l'ombre de la mort.
Če tudi si nas potrl v kraj sômov in pokril nas z mrtvaško senco.
20 Si nous eussions oublié le nom de notre Dieu, si nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,
Ako bi bili pozabili imena Boga našega, ali razpeli roke svoje proti bogu mogočnemu tujemu,
21 Dieu n'en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les secrets du cœur?
Ali bi ne bil Bog tega preiskal? Ker on pozná srca skrivnosti.
22 Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, et regardés comme des brebis destinées à la boucherie.
Ali zavoljo tebe nas pobijajo vsak dan; cenijo nas kakor drobnico za klanje.
23 Lève-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi, ne nous rejette pas à toujours!
Zbúdi se, zakaj bi spal, Gospod? vstani, ne zametaj nas na večno.
24 Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
Zakaj bi skrival obličje svoje, pozabljal nadloge naše in stiske naše?
25 Car notre âme est abattue jusque dans la poussière; notre ventre est attaché à la terre.
Ker v prah je ponižano življenje naše, tál se tišči trebuh naš.
26 Lève-toi, viens à notre aide, et rachète-nous à cause de ta bonté!
Vstani na pomoč nam, in reši nas zavoljo milosti svoje.

< Psaumes 44 >