< Psaumes 20 >

1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
Unto the end. A Psalm of David. May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you.
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat.
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you.

< Psaumes 20 >