< Psaumes 149 >

1 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!
Let Israel rejoice in him that made him; and let the children of Sion exult in their king.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them praise his name in the dance: let them sings praises to him with timbrel and psaltery.
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
For the Lord takes pleasure in his people; and will exalt the meek with salvation.
5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
The saints shall rejoice in glory; and shall exult on their beds.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,
The high praises of God shall be in their throat, and two-edged swords in their hands;
7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
to execute vengeance on the nations, [and] punishments among the peoples;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron; to execute on them the judgment written: this honour have all his saints.
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!

< Psaumes 149 >