< Psaumes 140 >

1 Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
2 Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
3 Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
5 Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
8 Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
12 Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
13 Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.

< Psaumes 140 >