< Psaumes 14 >

1 Au maître chantre. Psaume de David. L'insensé a dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables, il n'y a personne qui fasse le bien.
The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt. They have done abominable works. There is none that does good.
2 L'Éternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu.
Jehovah looked down from heaven upon the sons of men to see if there were any who understood, who sought after God.
3 Ils se sont tous égarés, ils se sont corrompus tous ensemble; il n'y en a point qui fasse le bien, non pas même un seul.
They are all gone aside. They are together become filthy. There is none who does good, no, not one.
4 Ont-ils perdu le sens, tous ces ouvriers d'iniquité? Ils dévorent mon peuple comme s'ils mangeaient du pain; ils n'invoquent point l'Éternel.
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon Jehovah?
5 C'est là qu'ils trembleront d'épouvante; car Dieu est au milieu de la race juste.
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
6 Vous faites honte à l'affligé de son attente, parce que l'Éternel est son refuge!
Ye put to shame the counsel of the poor because Jehovah is his refuge.
7 Oh! qui donnera de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
O that the salvation of Israel came out of Zion! When Jehovah brings back the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

< Psaumes 14 >