< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant insensé est le chagrin de sa mère.
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
2 Les trésors de méchanceté ne profitent point; mais la justice délivre de la mort.
Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien; mais la justice garantira de la mort.
3 L'Éternel ne permet pas que le juste souffre de la faim; mais il repousse l'avidité des méchants.
L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.
4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.
La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.
5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.
8 Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.
9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert.
Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.
10 Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.
Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.
11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.
12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.
La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.
15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.
17 Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.
Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.
Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
19 Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.
La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est bien peu de chose.
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés mourront, faute de sens.
Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
23 Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.
25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.
Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
27 La crainte de l'Éternel multiplie les jours; mais les années des méchants seront retranchées.
La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.
28 L'espérance des justes est la joie; mais l'attente des méchants périra.
L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.
29 La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.
Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.
31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée.
La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.
32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.

< Proverbes 10 >