< Josué 12 >

1 Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays, au delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne d'Hermon, et toute la plaine à l'Orient:
İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon et au milieu du torrent, et sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
3 Sur la plaine jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, dans la direction de Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.
4 Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréï:
Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
5 Il dominait sur la montagne d'Hermon, sur Salca, sur tout Bassan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de l'Éternel, en donna la possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens:
9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,
Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,
Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer,
Eglon Kralı, Gezer Kralı,
13 Le roi de Débir, le roi de Guéder,
Devir Kralı, Geder Kralı,
14 Le roi de Horma, le roi d'Arad,
Horma Kralı, Arat Kralı,
15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
Livna Kralı, Adullam Kralı,
16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,
Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron,
Afek Kralı, Şaron Kralı,
19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
Madon Kralı, Hasor Kralı,
20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,
Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,
Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,
Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.

< Josué 12 >