< Josué 12 >

1 Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays, au delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne d'Hermon, et toute la plaine à l'Orient:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon et au milieu du torrent, et sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
3 Sur la plaine jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, dans la direction de Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréï:
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 Il dominait sur la montagne d'Hermon, sur Salca, sur tout Bassan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de l'Éternel, en donna la possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens:
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer,
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Le roi de Débir, le roi de Guéder,
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 Le roi de Horma, le roi d'Arad,
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron,
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.

< Josué 12 >