< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah, and Rapha.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zébadia, Arad, Éder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Jishpan, Éber, Éliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
Iphdeiah, and Penuel.
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Guédor, Achio et Zéker.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >