< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
и Верия и Сема
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Zébadia, Arad, Éder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Jishpan, Éber, Éliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Guédor, Achio et Zéker.
Гедор, Ахио, Захер
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 Chroniques 8 >