< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 Zébadia, Arad, Éder,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 Jishpan, Éber, Éliel,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 Guédor, Achio et Zéker.
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< 1 Chroniques 8 >