< 1 Thessaloniciens 3 >

1 Aussi, n'y tenant plus, nous prîmes le parti de demeurer seul à Athènes,
C’est pourquoi, n’y tenant plus, nous avons trouvé bon d’être laissés seuls à Athènes,
2 et nous envoyâmes notre frère Timothée, qui est ouvrier avec Dieu dans la propagation l'évangile de Christ, pour vous affermir et vous encourager dans votre foi,
et nous avons envoyé Timothée, notre frère et compagnon d’œuvre sous Dieu dans l’évangile du Christ, pour vous affermir et vous encourager touchant votre foi,
3 afin que nul de vous ne se laissât ébranler au milieu de ces persécutions, qui, vous le savez vous-mêmes, sont notre partage;
afin que nul ne soit ébranlé dans ces tribulations; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.
4 car, lorsque nous étions avec vous, nous vous disions déjà que nous serions persécutés, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
Car aussi, quand nous étions auprès de vous, nous vous avons dit d’avance que nous aurions à subir des tribulations, comme cela est aussi arrivé, et comme vous le savez.
5 C'est pour ce motif, que, moi aussi, n'y tenant plus, j'envoyai reconnaître l'état de votre foi; j'appréhendais que le tentateur ne vous eût tentés, et que notre travail ne fût devenu inutile.
C’est pourquoi moi aussi, n’y tenant plus, j’ai envoyé afin de connaître [ce qui en était de] votre foi, de peur que le tentateur ne vous ait tentés, et que notre travail ne soit rendu vain.
6 Mais Timothée, qui vient d'arriver ici d'auprès de vous, nous a donné de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité; il a ajouté que vous gardez toujours un bon souvenir de nous, désirant nous voir, comme nous désirons nous-même vous voir.
Mais Timothée venant d’arriver de chez vous auprès de nous, et nous ayant apporté les bonnes nouvelles de votre foi et de votre amour, et [nous ayant dit] que vous gardez toujours un bon souvenir de nous, désirant ardemment de nous voir, comme nous aussi nous désirons vous voir;
7 Aussi, au milieu de toutes nos afflictions et de toutes nos calamités, avons-nous été consolé à votre sujet, mes frères, en apprenant votre foi.
– c’est pourquoi, frères, nous avons été consolés à votre sujet par votre foi, dans toute notre nécessité et dans notre tribulation;
8 Nous vivons maintenant, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur.
car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
9 Nous ne pouvons assez rendre grâces à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que vous nous faites ressentir devant lui,
Car comment pourrions-nous rendre à Dieu assez d’actions de grâces pour vous, pour toute la joie avec laquelle nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu,
10 nous qui le prions jour et nuit, avec une ardeur extrême, de nous permettre d'aller vous voir et d'achever ce qui manque à votre foi.
priant nuit et jour très instamment, pour que nous voyions votre visage et que nous suppléions à ce qui manque à votre foi!
11 Puisse-t-il, lui, notre Dieu et notre Père, puisse notre Seigneur Jésus aplanir notre route pour aller vers vous!
Or que notre Dieu et Père lui-même, et notre seigneur Jésus, nous fraie le chemin auprès de vous;
12 Puisse le Seigneur vous faire croître et abonder en charité les uns pour les autres et pour tous les hommes, comme nous-mêmes nous en sommes remplis pour vous,
et quant à vous, que le Seigneur vous fasse abonder et surabonder en amour les uns envers les autres et envers tous, comme nous aussi envers vous,
13 afin d'affermir vos coeurs de manière à ce qu'ils soient d'une sainteté parfaite devant Dieu notre Père, au jour où notre Seigneur Jésus viendra avec tous ses saints!
pour affermir vos cœurs sans reproche en sainteté devant notre Dieu et Père en la venue de notre seigneur Jésus avec tous ses saints.

< 1 Thessaloniciens 3 >