< Psaumes 91 >

1 Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
Assis dans l'asile du Très-haut, on repose à l'ombre du Tout-puissant.
2 Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
Je dis à l'Éternel: O mon refuge et mon fort, ô mon Dieu en qui je me confie!
3 Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
Oui, Il te dégage des rets de l'oiseleur, de la peste meurtrière;
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un abri; sa vérité est un bouclier et un rempart.
5 Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
Tu n'as pas à redouter l'épouvante de la nuit, ni la flèche qui vole durant le jour,
6 Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
ni la peste qui s'avance dans les ténèbres, ni la contagion qui sévit au milieu du jour.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
Que mille hommes tombent à ton côté, et des myriades à ta droite, tu es hors des atteintes.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
De tes yeux seulement tu en es spectateur, et tu assistes à la rétribution des impies.
9 Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
C'est, ô Éternel, que tu es mon refuge; tu t'es choisi le Très-baut pour appui.
10 Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Le malheur n'arrive point jusqu'à toi, et la plaie n'approche point ta tente.
11 Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
Car Il donne pour toi l'ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
Ils te porteront sur leurs bras, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre,
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
Tu marcheras sur le lion et la vipère, tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
« Puisqu'il s'attache à moi, je veux le sauver, le mettre en lieu sûr, puisqu'il connaît mon nom,
15 Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
Il m'invoque, et je l'exauce; je suis près de lui dans la détresse, je le délivrerai et je le glorifierai.
16 Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
De longs jours je le rassasierai, et je lui ferai voir mon secours. »

< Psaumes 91 >