< Psaumes 87 >

1 Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes.
Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
2 L'Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.
Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
3 Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses; (Sélah)
Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.
“Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
5 Mais de Sion il sera dit: celui-ci et celui-là y est né; et le Souverain lui-même l'établira.
Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
6 Quand l'Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, [et il dira]: celui-ci est né là; (Sélah)
Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
7 Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, [et] toutes mes sources seront en toi.
Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”

< Psaumes 87 >