< Psaumes 85 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< Psaumes 85 >