< Psaumes 61 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
En Psalm Davids, till att föresjunga på strängaspel. Hör, Gud, mitt rop, och akta uppå mina bön.
2 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
Härnedre på jordene ropar jag till dig, när mitt hjerta i ångest är: För mig dock uppå en hög klippo.
3 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
Ty du äst min tillflykt; ett starkt torn för mina fiendar.
4 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
Jag vill bo uti dine hyddo till evig tid, och min tröst hafva under dina vingar. (Sela)
5 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
Ty du, Gud, hörer mina löften; du lönar dem väl, som ditt Namn frukta.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
Du gifver Konungenom långt lif, att hans år vara ifrå slägte till slägte;
7 Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
Att han må evigliga för Gudi sittandes blifva. Bevisa honom godhet och trohet, att de bevara honom;
8 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
Så vill jag lofsjunga dino Namne evinnerliga, att jag må betala mina löften dageliga.

< Psaumes 61 >