< Psaumes 47 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.
Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
2 Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.
Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
3 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.
Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
4 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime; (Sélah)
Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
5 Dieu est monté avec un cri de réjouissance; l'Eternel [est monté] avec un son de trompette.
Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
6 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.
Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
9 Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d'Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu; il est fort exalté.
Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.

< Psaumes 47 >