< Psaumes 41 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité.
For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
2 L'Eternel le gardera et le préservera en vie; il sera même rendu heureux en la terre; ne le livre donc point au gré de ses ennemis.
The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
3 L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade.
The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
4 J'ai dit: Eternel! aie pitié de moi, guéris mon âme; quoique j'aie péché contre toi.
“Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
5 Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent: Quand mourra-t-il? et quand périra son nom?
Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
6 Et si quelqu'un d'eux vient me visiter, il parle en mensonge; son cœur s'amasse de quoi me fâcher. Est-il sorti? il en parle dehors.
They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
7 Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.
All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
8 Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
“He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
9 Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
10 Mais toi, ô Eternel! aie pitié de moi, et me relève; et je le leur rendrai.
But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
11 En ceci je connais que tu prends plaisir en moi, que mon ennemi ne triomphe point de moi.
I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
12 Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
13 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, de siècle en siècle. Amen! Amen!
Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!

< Psaumes 41 >