< Psaumes 34 >

1 Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. [Aleph.] Je bénirai l'Eternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
2 [Beth.] Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.
My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
3 [Guimel.] Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.
Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
4 [Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 [He. Vau.] L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 [Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
7 [Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
8 [Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!
Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 [Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 [Caph.] Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
11 [Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
12 [Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 [Nun.] Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 [Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 [Hajin.] Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 [Pe.] La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.
YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 [Tsade.] Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
18 [Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.
YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 [Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
20 [Scin.] Il garde tous ses os, [et] pas un n'en est cassé.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 [Thau.] La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 [Pe.] L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.
YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Psaumes 34 >