< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.

< Psaumes 29 >