< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
Él hace saltar al Líbano como un becerro.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Voz de Yavé que enciende llamaradas.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.

< Psaumes 29 >