< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Глас Господа силен, глас Господа величествен.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Глас Господа высекает пламень огня.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

< Psaumes 29 >