< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.

< Psaumes 29 >