< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
A Psalm of David. Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Psaumes 29 >