< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
I jepni Zotit, o bij të të fuqishmëve, i jepni Zotit lavdi dhe forcë.
2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
I jepni Zotit lavdinë që i përket emrit të tij; adhuroni Zotin në shkëlqimin e shenjtërisë së tij.
3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Zëri i Zotit është mbi ujërat; Perëndia i lavdisë gjëmon; Zoti është mbi ujërat e mëdha.
4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
Zëri i Zotit është i fuqishëm, zëri i Zotit është i madhërishëm.
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
Zëri i Zotit thyen kedrat; po, Zoti thyen kedrat e Libanit;
6 Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
i bën të hidhen si një viç, Libanin dhe Sirionin, si një buall i ri.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
Zëri i Zotit çan flakët e zjarrit.
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit.
9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
Zëri i Zotit bën që të lindin sutat dhe i lë pyjet pa gjethe; dhe në tempullin e tij çdo gjë thotë: “Lavdi!”.
10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
Zoti rrinte ulur në fron përmbi përmbytjen; po, Zoti rri ulur si mbret në përjetësi.
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
Zoti do t’i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.

< Psaumes 29 >