< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
Salmo di Davide GIUDICIAMI, Signore; perciocchè io son camminato nella mia integrità; E mi son confidato nel Signore; io non sarò smosso.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Perciocchè [io ho] davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Io non son seduto con uomini bugiardi, E non sono andato co' dissimulati.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Io odio la raunanza de' maligni, E non son seduto con gli empi.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Io lavo le mie mani nell'innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
O Signore, io amo l'abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Non metter l'anima mia in un fascio co' peccatori, Nè la mia vita con gli uomini di sangue;
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
Nelle cui mani [è] scelleratezza, E la cui destra è piena di presenti.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Ma io camminerò nella mia integrità; Riscuotimi, ed abbi pietà di me.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Il mio piè sta fermo e ritto in luogo piano. Io benedirò il Signore nelle raunanze.

< Psaumes 26 >