< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
De David. Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne ŝanceliĝos.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj; Kaj mi marŝas en Via vero.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Por aŭdigi laŭte gloradon Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.

< Psaumes 26 >