< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.

< Psaumes 26 >