< Psaumes 20 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
Да те услиши Господ у дан жалосни, да те заштити име Бога Јаковљевог.
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
Да ти пошаље помоћ из светиње, и са Сиона да те поткрепи.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
Да се опомене свих приноса твојих, и жртва твоја паљеница да се нађе претила.
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
Да ти да Господ по срцу твом; шта год почнеш, да ти изврши.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
Радоваћемо се за спасење твоје, и у име Бога свог подигнућемо заставу. Да испуни Господ све молбе твоје.
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Сад видим да Господ чува помазаника свог; слуша га са светог неба свог; јака је десница Његова, која спасава.
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Једни се хвале колима, други коњима, а ми именом Господа Бога свог.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Они посрћу и падају, а ми стојимо и не колебамо се.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Господе! Помози цару, и услиши нас кад Те зовемо.

< Psaumes 20 >