< Psaumes 149 >

1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.

< Psaumes 149 >