< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.

< Psaumes 136 >