< Psaumes 135 >

1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Алілу́я!
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!

< Psaumes 135 >