< Psaumes 129 >

1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

< Psaumes 129 >